Compilations ufficiali
| Data | Titolo | Etichetta | Note |
| 1982 | Interwies | Tuff Gong/Island Records | |
| 1982 | The Box Set (non contiene inediti) | Island Records | |
| 1983 | In the Beginning (non contiene inediti) | Trojan Records | |
| 1984 | Legend | Tuff Gong/Island Records | 4 Dischi di platino in Argentina [1], sei di platino e uno d'oro in Svizzera (in anni diversi)[2] |
| 1986 | Rebel Music | Tuff Gong/Island Records | |
| 1992 | Songs of Freedom | Tuff Gong/Island Records | |
| 1993 | The Early Years (non contiene inediti) | Trojan Records | |
| 1995 | Natural Mystic: The Legend Lives On (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records | Disco d'oro in Argentina [1], disco di platino in Austria, disco d'oro in Svizzera [2] |
| 1997 | Roots of a Legend (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records | |
| 2000 | The Complete Upsetter Collection | Trojan Records | Cofanetto di 6 CD comprendente tutte le canzoni (strumentali, cantate, dub e DJ version) uscite sull'etichetta Upsetter Records di Lee Perry |
| 2001 | One Love: The Very Best of Bob Marley & The Wailers (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records | Disco di platino in Argentina [1] e Austria, disco d'oro e di platino in Canada[3], disco d'oro in Svizzera [2] |
| 2002 | Bob Marley and The Wailers: Trenchtown Rock (Anthology '69–'78) | Trojan Records | |
| 2002 | The Upsetter Singles Boxset (non contiene inediti) | Trojan Records | |
| 2003 | Complete UK Upsetter Singles Collection Vol. 1-4 (non contiene inediti) | Trojan Records | Quattro doppi CD contenenti produzioni di Lee Perry "pre-Black Ark"; è un collezione di tutti i singoli su 7 pollici pubblicati su etichetta Upsetter Records (UK) tra il 1969 e il 1973; contiene anche i singoli usciti a nome di Bob Marley e degli Wailers |
| 2004 | Feel Alright (non contiene inediti) | Island Records | |
| 2005 | Gold (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records | Disco d'oro in Canada [3] |
| 2005 | Africa Unite: The Singles Collection (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records | |
| 2009 | B Is For Bob (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records | |
| 2012 | The Original Soundtrack (non contiene inediti) | Tuff Gong/Island Records |
Le parole Rastafari del linguaggio Reggae sono spesso ispirate alle Sacre
Scritture, e il repertorio di Marley è indubbiamente ricco di arcaismi e
immagini topiche proprie della Bibbia e del Kebra Nagast.
La sezione che segue confronta, in ordine cronologico di composizione,
alcune liriche di Bob con i testi del Vangelo e della Bibbia. Il fatto che le
citazioni delle Scritture siano così esplicite e costanti rende evidente come
sia sempre presente nelle sue canzoni il riferimento a un messaggio mistico
e spirituale.
Ecco alcuni testi di Bob a confronto con le Sacre Scritture:
Judge Not (“Non giudicare”). Singolo per la Beverly’s records di Leslie Kong
(1962).
“Judge not, before you judge yourself; judge not, if you’re not ready for
judgment. The road of life is rocky
and you may stumble, too; so while
you point your finger someone else is
judging you”.
Matteo 7:1,2: “Non giudicate, per
non essere giudicati; perché col
giudizio con cui giudicate sarete
giudicati, e con la misura con la
quale misurate sarete misurati”.
Small Axe (“Piccola ascia”). Dall’album Soul Rebels (1970).
“You are working iniquity to achieve vanity. But the goodness of Jah
Jah I-dureth for-Iver”.
Proverbi 22:8: “Chi semina l’ingiustizia raccoglie la miseria, e il
bastone a servizio della sua collera
svanirà”.
“Whosoever diggeth a pit shall fall
in it; whosoever diggeth a pit shall
bury in it”
Proverbi 26:27: “Chi scava una
fossa vi cadrà dentro, e chi rotola
una pietra, gli ricadrà addosso”.
Pass It On (“Vai oltre”). Dall’album Catch a Fire (1972) .
“What’s in the darkness must be
revealed to light”.
Luca 12:3: “Tutto quello che che
hai detto nell’oscurità sarà sentito
alla luce del giorno”.
Rastaman Chant (“Canto del Rasta”). Da Catch a Fire (1972).
“And I hear the angel with the
seventh seal, Babylon, your throne
gone down”.
Apocalisse 8:1: “Quando l’Agnello aprì il settimo sigillo, si fece
silenzio in cielo”.
Bend down low (“Inchinati umilmente”). Dall’album Natty Dread (1974).
“Bend down low, let me tell you
what I know. Fishermen row, you’re
going to reap what you sow”.
Giobbe 4:8: “Per quanto io ho
visto, chi coltiva iniquità, chi
semina affanni, li raccoglie”.
Who the Cap fit (“A chi sta il cappello”), dall’album Rastaman Vibration
(1976).
“Some will eat and drink with you,
then behind and suss upon you”.
Matteo 26:23: “Ed egli rispose:
Colui che ha intinto con me la
mano nel piatto, quello mi tradirà”.
Natural Mystic (“Mistica naturale”), dall’album Exodus (1977).
“This could be the first trumpet,
might as well be the last; many more
will have to suffer, many more will
have to die; don’t ask me why”.
Apocalisse 4:1: “La voce che prima avevo udito parlarmi come
una tromba diceva: Sali quassù, ti
mostrerò le cose che devono accadere in seguito”.
Guiltiness (“Colpevolezza”), da Exodus (1977).
“War to the downpressor, they eat
the bread of sorrow; war to the
downpressor, they eat the bread of
sad tomorrow”.
Salmi 127:2: “Invano vi alzate di
buon mattino, tardi andate a riposare
e mangiate pane di sudore: il Signore
ne darà ai suoi amici nel sonno”.
The heathen (“Il pagano”), da Exodus (1977).
As a man sows, so shall he reap”.
Giobbe 4:8: (come Bend down low).
Exodus (“Esodo”), da Exodus (1977).
“Exodus, movement of Jah people.
Send us another brother Moses,
going across the Red Sea”.
Esodo 15:22: “Mosè fece levare
l’accampamento di Israele dal Mar
Rosso ed essi avanzarono verso il
deserto di Sur”.
Ambush in the night (“Imboscata nella notte”), dall’album Survival (1979).
See them fighting for power, but
they know not the hour”.
Matteo 25:13: “Vegliate dunque perché non sapete né il giorno né l’ora”.
Ride Natty Ride (“Vai Natty vai”), da Survival (1979).
“The stone that the builder refuse,
shall be the head corner stone; and no
matter what game they play, we’ve got
something they can never take away”.
Salmi 117:22: “La pietra scartata
dai costruttori è divenuta testata
d’angolo”.
Wake up and live (“Svegliati e vivi”), da Survival (1979).
“Survival (“Sopravvissuto”), da Survival (1979)We are more than sand on the seashore; we’re more than numbers”.
Salmi 139:18: “Se li conto sono
più della sabbia, se li credo finiti,
con te sono ancora”.
Babylon System (“Sistema di Babilonia”), da Survival (1979).
“We have been trodding on the wine
press much too long”.
Isaia 16:10: “Il vino nei tini nessuno lo ammosta, l’evviva di gioia
è cessato”.
Survival (“Sopravvissuto”), da Survival (1979).
“We are survivors, like Shadrach,
Meshach, and Abdenego; go in the
fire but they never get burned”.
Daniele 3:20,24: “Poi –Nabucodònosor – comandò di legare
Sadrach, Mesàch e Abdènego e
gettarli nella fornace con il fuoco
acceso […] Essi passeggiavano in
mezzo alle fiamme, lodavano Dio
e benedicevano il Signore”.
“A good man is never honored in his
own yard”.
Marco 6:4: “Ma Gesù disse loro:
Un profeta non è disprezzato che
nella sua patria, tra i suoi parenti e
in casa sua”.
Forever loving Jah (“Per sempre ameremo Jah”), dall’album Uprising(1980).
“Just like a tree planted by the rivers
of water, that bringeth forth in due
season; every thing in life has its purpose, find its reason, in every season”.
Salmi 1:3: “Sarà come un albero
piantato lungo corsi d’acqua, che
darà frutto a suo tempo e le sue
foglie non cadranno mai; riusciranno tutte le sue opere”.
Zion Train (“Il treno di Zion”), da Uprising(1980).
“Don’t gain the world and lose your
soul, Wisdom is better than silver
and gold”.
Proverbi 3:13,14: “Beato l’uomo
che ha trovato la sapienza, e il
mortale che ha acquistato la prudenza, perché il suo possesso è
preferibile a quello dell’argento e
il suo provento a quello dell’oro”.
Redemption song (“Canzone di redenzione”), da Uprising(1980).
“How long shall they kill our prophet while we stand aside and look?
Some say it’s just a part of it, we’ve
got to fulfill the book”.
Matteo 23:34: “Perciò ecco, io vi
mando profeti, sapienti e scribi; di
questi alcuni ne ucciderete e crocifiggerete, altri ne flagellerete nelle vostre sinagoghe e li perseguirete di città in città”.
Matteo 24:6: “Sentirete poi parlare di guerre e di rumori di guerre.
Guardate di non allarmarvi; è
necessario che tutto questo avvenga ma non è ancora la fine”.
We and Dem (“Noi e loro”), da Uprising(1980).
But in the beginning Jah created
everything: He gave man dominion
over all thing. But now is too late, you
see, men have lost their faith, eating a
pound of flesh from all the earth”.
Genesi 1:26: “E Dio disse: Facciamo l’uomo a nostra immagine, a
nostra somiglianza, e domini sui
pesci del mare e sugli uccelli del
cielo, sul bestiame, su tutte le
bestie selvatiche e su tutti i rettili
che strisciano sulla terra”.
Real Situation (“Vera situazione”), da Uprising(1980).
“Check out the real situation:
nation war against nation. Where
did it all begin? Where will it end?
Well, it seems like total destruction
the only solution”.
Marco 13:8: “Si leverà infatti nazione contro nazione e regno contro
regno; vi saranno terremoti sulla
terra e vi saranno carestie. Questo
sarà il principio dei dolori”.
Give thanks and praises (“Rendi grazie e prega”), dall’album postumo Confrontation (1983).
“Give thanks and praises to the
moon and sky; give thanks and praises so high”
Salmi 74:16: “Tuo è il giorno e
tua è la notte, la luna e il sole tu li
hai creati”.
“Noah had three sons: Ham, Shem,
and Japhet; and Ham is known to
be the prophet”.
Genesi 9:18,19: “I figli di Noè che
uscirono dall’arca furono Sem, Cam
e Iafet; Cam è il padre di Canaan.
Questi tre sono i figli di Noé e da
questi fu popolata tutta la terra”.
Iron Lion Zion (“Acciaio Leone Zion”), dall’album postumo The Legend
Lives On (1984).
“Iron like a lion in Zion”.
Isaia 31:4: “Come per la sua preda
ruggisce il leone […] Così scenderà il Signore degli eserciti per
combattere sul monte Sion e sulla
sua collina”
Attraverso questi esempi, e ancor di più con l’analisi dettagliata delle dodici
liriche prescelte, ci si rende facilmente conto di come le parole di Marley, ispirate alle Sacre Scritture, abbiano contribuito a diffondere locuzioni, termini e significati (nonché valori, simboli, messaggi) propri di una tradizione antica,
ma presentata escatologicamente in modo così ampio da avvicinare all’originale cultura Rasta persone anche molto distanti nello spazio e nel tempo.
Per questo, secondo le parole stesse del cantante: “Alla radio, il Reggae non dovrebbe essere trasmesso all’interno dei programmi che hanno come scopo il divertimento del pubblico, ma dovrebbe far parte delle trasmissioni
educative per i giovani. Il Reggae dovrebbe addirittura essere insegnato a
scuola, perché non c’è niente di più istruttivo di una musica che ha come
punto focale la lotta per la sopravvivenza dell’umanità intera”.